Popis
Výbor jednadvaceti hymnů z Rgvédu a Atharvavédu z védského jazyka přeložil a komentářem opatřil Oldřich Friš. Speciální studie Petr Vavroušek. Doslov Dušan Zbavitel. Dvojjazyčné vydání spolu s védským textem.
“Nejvzácnější a nejstarší literární poklad Indů, svaté vědění, slovo boží, které trvá od stvoření světa, až je svatí ršiové milostí boží uzřeli a zvěstovali smrtelníkům.”
“Různě nazývají věštci, co jest jen jedno.”



